人気ブログランキング | 話題のタグを見る

I'm so happy than yesterday.ha ha


やばいな。
最近何してる?って聞かれたら、
恋しかしてない。

I\'m so happy than yesterday.ha ha_e0059725_18583081.jpg




今日は、一番仲のよかった子達が三人も帰国してしまう、
very sadな日でした。

でも、私はまだ昨日の記憶で体じゅうピンク色でしたが。

でもやっぱり寂しくて、こっちに来てから初めておお泣きしました。
部屋で一人で。

そんなこんなしてたら、なんと先生からメールが。
二日酔いを気にしてくれてた。

だから、二日酔いはないけど、さみしくてたまらないです、
と、 please take care of me 的なうざいメールを送った(笑)

んで、なんだかんだ頑張って(笑)
なんと今日も先生の家でご飯食べてきました。
『P.S. I love you』 見ながら。

もちろん、自分から一緒に夕飯食べません?なんて
一言も言ってませんよ。ただ、寂しいと連発しただけです(はっ!うざい!)

先生のお母さんもいたけど、すぐに寝てしまったので
先生と二人きりでソファで語り合ってしまったよ。
まじ、信じられない・・・・。ボっ。

たくさん、素晴らしい漢字を教えてあげました。
先生のお気に入りは、『芯』。

昨日より深い話もいっぱいしたんだけど、
やはり自分の英語力の無さを痛く感じます。

自分で笑ってしまうのが、ネイティブの男の人と話してる時は、
『あーすっごい英語の上達に役立つな~』とか考えながら
話してて、あんまり話が面白くなかったとしてもkeep talking するように
してるんだけど、先生と話してる時は、ともかく話に夢中で、
英語の上達うんぬんなんて全く考えてない。
でも、先生はスピーキングの先生でもあるから、
よく発音を直される・・・・。私の発音は、terribleです。


あーてか、こちらに住んでいる方に聞きたいんですが、

We miss you (we means Teacher & dogs.)
とか、
pretty little face of yours
とか、
you are my angel
とか、
honey
とか、先生がただの生徒に使う言葉なのですかね?
こちらの人の愛情表現の程度が分からない。
日本語で言われたら、赤面するようなフレーズも
こちらでは平気で親子とか友達同士で使うんだもん!
でも、挨拶でhugする習慣は・・・・最高ですね(笑)

次はいつ会えるか分からない。
寂しいね。

by girlinterr-v-pted | 2008-12-07 18:59 | LOVE